Krótki kurs polskiego: Ladies and gentlemen - ADAM MAH-LISH!

Twórcy oficjalnej strony internetowej igrzysk przygotowali krótką instrukcję angielskiej wymowy nazwisk polskich sportowców uczestniczących w olimpiadzie w Salt Lake City. Oczywiście dla kibiców i dziennikarzy nie-polskojęzycznych.

Krótki kurs polskiego: Ladies and gentlemen - ADAM MAH-LISH!

Twórcy oficjalnej strony internetowej igrzysk przygotowali krótką instrukcję angielskiej wymowy nazwisk polskich sportowców uczestniczących w olimpiadzie w Salt Lake City. Oczywiście dla kibiców i dziennikarzy nie-polskojęzycznych.

To z niej każdy może się dowiedzieć, że nazwisko naszego najlepszego skoczka należy wymawiać MAH-lish, a nazwiska naszej pary sportowej Doroty Zagórskiej i Mariusza Siudka prawidłowo brzmieć powinny: doh-ROH-tah zah-GOHR-ska and MAHR-ee-oosh SHOO-deck.

Niestety, kurs wymowy dotyczy tylko garstki najlepszych naszych sportowców - tych, którzy zdaniem organizatorów mają lub mieli szanse na medal. Internauci nie znajdą więc na stronie igrzysk rady, jak przebrnąć przez długie nazwisko snowboardzistki Jagny Marczułajtis, jak prawidłowo zaświszczeć nazwisko panczenisty Tomasza Śwista, co zrobić z biegaczem Januszem Krężlokiem czy też jak zapowiedzieć na starcie lidera naszej osady bobslejowej Tomasza Żyły.

Copyright © Gazeta.pl sp. z o.o.