Sport.pl
  
Aplikacja Fotball LIVE
  POBIERZ

Kasper Schmeichel wstrząśnięty wydarzeniami w Leicester. Opublikował wzruszający list

Bramkarz Leicester City Kasper Schmeichel był na stadionie w momencie katastrofy śmigłowca z właścicielem klubu. Tuż po wybuchu piłkarz wybiegł przed King Power Stadium. W niedzielę opublikował wzruszający list.

Angielska prasa pisze, że bramkarz Leicester Kasper Schmeichel był wstrząśnięty wydarzeniami pod stadionem King Power. W momencie zdarzenia zawodnik był jeszcze w klubie i natychmiast wybiegł w rejon katastrofy. Świadkowie relacjonują, że bramkarz dołączył do tłumu kibiców, którzy z niepokojem patrzyli na miejsce wielkiego pożaru. 

Pilot śmigłowca w Leicester bohaterem? "Uratował setki osób"

- Widziałem najpierw Kaspera Schmeichela, a potem mnóstwo strażników i stewardów - mówi w rozmowie ze Sky News jeden z kibiców. 

Media podają, że zawodnik jeszcze w niedzielę rano był wstrząśnięty i zdruzgotany wydarzeniami. Piłkarz napisał także list, w którym wspomina właściciela. - Nie mogę uwierzyć w to, co się stało. Jestem kompletnie zdruzgotany, moje serce jest złamane. Nie wierzę w to, co zobaczyłem. Wydawało się to  kompletnie nierzeczywiste - napisał piłkarz w oświadczeniu opublikowanym na Twitterze. 

Angielska telewizja pokazała nagranie rozbitej maszyny. Śmigłowiec doszczętnie spłonął


- Zainspirowałeś mnie, a ja Ci uwierzyłem. Sprawiłeś, że zacząłem wierzyć, że nie ma rzeczy niemożliwych. Bez Ciebie i Twojej rodziny nic, co osiągnęliśmy by się nie wydarzyło. Pozwoliłeś mi doświadczyć rzeczy, które wydawały się tylko fantazją. Sprawiłeś, że moje marzenia się spełniły - napisał piłkarz w liście 

- Teraz mamy odpowiedzialność jako klub, jako piłkarze i jako kibice, aby upamiętnić Cię. Znając Cię, zrobimy tak, będąc dalej rodziną, którą stworzyłeś. Poprzez trzymanie się razem i wspieranie najbliższych Tobie w tym strasznym czasie - dodaje Duńczyk. 

Więcej o:
Komentarze (6)
Schmeichel wstrząśnięty wydarzeniami w Leicester. Opublikował list
Zaloguj się
  • iffa4

    Oceniono 7 razy 7

    "Lamiący serce' wpis.
    Naprawdę trzeba dosłownie tłumaczyć z angielskiego, zaśmiecając język nowomową? Nie ma już w języku polskim innych określeń? Serio?
    A jeżeli będziecie tłumaczyć z rosyjskiego, w tytule będzie 'szczypiący duszę"?

  • nabity-w-butelke

    Oceniono 6 razy -6

    zginęli sami obcokrajowcy, a gdzie Anglicy?

Aby ocenić zaloguj się lub zarejestrujX