Terezinha Guilhermina to faworytka gospodarzy i jedna z najbardziej popularnych sportsmenek w Brazylii od 2008 roku, gdy zdobyła złoto w Pekinie w biegu na 200 metrów w kategorii T11 (osoby niewidome lub bardzo słabo widzące). Swój sukces powtórzyła w Pekinie, zdobyła tam też złoto na 100 m. 37-latka będzie musiała walczyć m.in. z obecną mistrzynią świata Chinką Cuiqing Liu.
Jason Smyth to najszybszy paraolimpijczyk na świecie. Może po raz trzeci z rzędu wygrać bieg na 100 metrów niczym Usain Bolt. 29-letni Irlandczyk pobił rekord świata na igrzyskach w 2008 roku, by wyśrubować go jeszcze bardziej cztery lata później. 100 m przebiegł w czasie 10.46. I teraz Smyth zapowiada, że pobiegnie jeszcze szybciej.
Jego kolega z reprezentacji Michael McKillop również może zdobyć trzecie złoto z rzędu - tylko że na 800 metrów (T37 - sportowcy z porażeniem mózgowym, posiadający problemy z koordynacją ruchową w połowie swego ciała).
Brazylijczyk zdominował tę dyscyplinę zarówno w rozgrywkach indywidualnych, jak i w duecie z Eliseu Dos Santosem. Obaj rządzą od 8 lat i Pinto wraz ze swoim kompanem powinni okazać się najlepsi również w tym roku.
Storey na już 11 złotych medali igrzysk paraolimpijskich. Dominuje w kolarstwie od Pekinu 2008 i trudno sobie wyobrazić, by ktokolwiek mógł powstrzymać 38-letnią Brytyjkę. To będą jej siódme igrzyska. Siedem złotych medali zdobyła jeszcze jako pływaczka!
Ready to pack the 8th & final bike box! #ManchesterAirport ?? pic.twitter.com/iypuhgUlzu
? Dame Sarah Storey (@DameSarahStorey) 30 sierpnia 2016
Egipcjanin wcześniej uprawiał pchnięcie kulą. W 2008 roku w Pekinie po drodze do złota w kategorii 56 kg pobił rekord świata aż trzy razy!
Egypt?s Sherif Osman holds the World Record for upto 54kg and 59kg.He competes in the latter in #Rio2016 #13daystogo pic.twitter.com/JGqBNu0XMA
? IPC Powerlifting (@IPCPowerlifting) 25 sierpnia 2016
Teraz wystartuje w kategorii 59 kg. Będzie musiał zmierzyć się m.in. z mistrzem świata Alim Jawadem.
Najsłynniejszy brazylijski paraolimpijczyk od Pekinu 2008. Zdobył tam cztery złote medale. W Londynie dołożył do tego kolejna dwa złote medale. 28-latek trzy razy doznał nagrodę Lareusa dla niepełnosprawnego sportowca roku. Jego porażka w Rio byłaby sensacją.
Druga wielka gwiazda pływania po Danielu Diasie. W Rio będzie bronił złotych medali wywalczonych w Pekinie i w Londynie w klasie S10: na 50 i 100 m stylem dowolnym oraz 100 m stylem motylkowym.
Hiszpańska ikona igrzysk paraolimpijskich. Wygrywała wyścigi na 100 m stylem dowolnym na trzech ostatnich igrzyskach olimpijskich. 40-latka już zapowiedziała, że to będzie jej ostatni start na tej największej imprezie. Trudno powiedzieć, czy zakończy karierę ze złotem - ma poważną rywalkę w osobie Sarah-Louise Rung (Norwegia).
Amerykanka ma dopiero 24 lata, a pomimo to może zdobyć czwarte złota z rzędu na 100 i 400 metrów stylem dowolnym (S8) oraz trzecie na 100 m stylem motylkowym. Na igrzyskach zadebiutowała w 2004 roku w Atenach w wieku 12 lat i sięgnęła po trzy złota. Łącznie ma już 17 medali, z czego 12 z najcenniejszego kruszcu.
Team processing was a success! I am truly grateful for another opportunity to compete for Team USA. ?????? pic.twitter.com/VVrRY1JbZn
? Jessica Long (@JessicaLong) 29 sierpnia 2016
Trzykrotna złota medalistka igrzysk paraolimpijskich. Brała również udział w igrzyskach dla pełnosprawnych sportowców. 27-latka urodziła się bez prawego przedramienia, co nie przeszkadza jej rywalizować nawet z pełnosprawnymi rywalkami. Trudno wskazać kogoś, kto byłby w stanie ją powstrzymać przed zdobyciem czwartego złota z rzędu.
Yu Chui Yee z Hongkongu to siedmiokrotna mistrzyni igrzysk paraolimpijskich i dziewięciokrotna mistrzyni świata. Weźmie udział w swoich czwartych igrzyskach. W szpadzie może zdobyć czwarte złoto z rzędu! Gdy miała 11 lat miała nowotwór kości, przez co amputowano jej lewą nogę. Początkowo zajęła się pływaniem, ale zdecydowała się na szermierkę w wieku 17 lat.
Japończyk zdobywał mistrzostwo paraolimpijskie na trzech ostatnich imprezach. Teraz będzie miał jednak sporą konkurencję. 32-latek przez dużą część tego roku zmagał się z kontuzją, a jego hegemonię chcą zatrzymać Gustavo Fernandez (Argentyna) oraz Gordon Reid (Wielka Brytania).
Meet Shingo Kunieda, Japanese wheelchair tennis player who is aiming for gold at #Rio2016 @WOWOWParalympic #WhoIam https://t.co/UKfcl685gV
? Paralympic Games (@Paralympics) 25 sierpnia 2016